Showing posts with label musik. Show all posts
Showing posts with label musik. Show all posts

Lirik dan Terjemahan Lagu Anime - White Album 2 | Morikawa Yuki

Ost. White Album – By. Morikawa Yuki 
{ CV. Hirano Aya }


surechigau mainichi ga fuete yuku keredo
Meskipun hari terus berlalu,
otagai no kimochi wa itsumo soba ni iru yo
perasaan kita akan selalu ada

futari aenakute mo heiki da nante
Walaupun jika kita tidak bisa bertemu, Aku berkata "aku baik-baik saja".
tsuyogari iu kedo tameiki majiri ne
Walaupun itu terlalu berat untuk dikatakan

sugite yuku kisetsu ni oitekita takaramono
Harta dimana musim terus berlalu
taisetsu na PIISU no kaketa PAZURU da ne
adalah bagian penting dari teka-teki yang hilang
shiroi yuki ga machi ni yasashiku tsumoru you ni
Sama seperti salju putih yang lembut menumpuk di jalan-jalan,
ARUBAMU no kuuhaku wo zenbu umete shimaou
kami akan mengisi semua ruang kosong di album ini

furitsumoru sabishisa ni makete shimaisou de
Sepertinya aku akan kalah oleh teman sekamar yang kesepian
tada hitori fuan na hibi wo sugoshitete mo
walaupun sendiri, hari terus berlalu

daijoubu dayo tte kata wo tataite
"Ini akan baik-baik saja!" kau mengatakannya sambil menepuk bahuku
anata wa egao de genki wo kureru ne
Dengan senyummu, kau memberiku kekuatan

tatoe hanareteite mo sono kotoba ga aru kara
Bahkan jika kita terpisah, karena adanya kata-kata itu
kokoro kara shiawase to ieru fushigi da ne
Aku Mampu untuk berkata kalau aku senang- itu sebuah keajaiban
awai yuki ga watashi no hisoka na omoi komete
salju lembut ada di pikiran rahasiaku,
junpaku no ARUBAMU no PEEJI somete kureru
sebagai pewarna halaman album putih bersih ini

sugite yuku kisetsu ni oitekita takaramono
Harta dimana musim terus berlalu
taisetsu na PIISU no kaketa PAZURU da ne
adalah bagian penting dari teka-teki yang hilang
shiroi yuki ga machi ni yasashiku tsumoru you ni
Sama seperti salju putih yang lembut menumpuk di jalan-jalan,
ARUBAMU no kuuhaku wo zenbu umete shimaou
kami akan mengisi semua ruang kosong di album ini

Lirik dan Terjemahan Lagu Anime - Blue Bird - Ikimono gakari | Naruto Shippuden

Blue Bird - Ikimono Gakari

Naruto Shippuden Opening #3

Habataitara modoranai to itte
Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Dan tujuanmu adalah langit, langit yang biru itu

Kanashimi wa mada oboerarezu
Kau masih belum mengenal arti kesedihan
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Sekarang coba rasakanlah kepedihan itu
Anata e to idaku kono kanjou mo
Perasaan yang ingin kusampaikan padamu
Ima kotoba ni kawatteku
Kini kuungkapkan dengan kata-kata

Michinaru sekai no yume kara mezamete
Ketika kau terbangun dari mimpi dunia yang lain
Kono hane wo hiroge tobidatsu
Kembangkanlah sayap itu dan pergi jauh

Habataitara modorenai to itte
Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Dan tujuanmu adalah awan yang, awan yang putih itu
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
Jika kau berhasil maka kau akan menemukannya
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Terus terbang tinggi di langit, langit yang biru itu
Aoi aoi ano sora
Di langit, langit yang biru itu
Aoi aoi ano sora
Di langit, langit yang biru itu

Aisou tsukita you na oto de
Dengan suara bagaikan tanpa kelembutan
Sabireta furui mado wa kowareta
Jendela tua yang berkarat itu telah hancur
Miakita kago wa hora soteteiku
Lihatlah, kau pun muak di kurungan itu
Furikaeru koto wa mou nai
Kau ingin pergi tanpa menoleh ke belakang

Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Denyut yang berdebar membawa pergi nafasmu
Kono mado wo kette tobitatsu
Kau pun menerjang jendela dan pergi jauh

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Jika dapat berlari maka kau akan mendapatkannya
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Yang kauinginkan adalah suara yang, suara yang jauh itu
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Begitu menyilaukan, tanganmu pun mencoba meraihnya
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Hingga dapat tiba di langit, langit yang biru itu

Ochite iku to wakatteita
Aku tahu bahwa kau akan jatuh
Soredemo hikari wo oi tsuduketeiku yo
Namun tetaplah mengikuti arah cahaya itu

Habataitara modoranai to itta
Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Yang kaucari adalah awan yang, awan yang putih itu
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Jika kau berhasil maka kau akan menemukannya
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Terus terbang tinggi di langit, langit yang biru itu
Aoi aoi ano sora
Di langit, langit yang biru itu
Aoi aoi ano sora
Di langit, langit yang biru itu


Silahkan Download Link Dibawah Ini :
Terimakasih sudah berkunjung
^_^

Lirik dan Terjemahan Lagu Anime - Yoko Hikasa - Utsukushiki Zankoku Na Sekai | Shingeki No Kyojin

Yoko Hikasa - Utsukushiki Zankoku Na Sekai

Ost. Shingeki No Kyojin - Ending #1

Sono yume wa kokoro no ibasho
Mimpi itu adalah tempat semestinya dari hati
Inochi yori kowareyasuki mono
Hal yang lebih rapuh daripada kehidupan
Nando demo sutete wa mitsuke
Berapa kalipun akan kutemukan yang telah dibuang
Yasuraka ni saa nemure
Ayo tidurlah dalam damai

Myakuutsu shoudou ni negai wa okasare
Harapan diserang oleh Denyut keinginan
Wasurete shimau hodo mata omoidasu yo
Hampir terlupakan aku kembali mulai mengingatnya

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Di dunia yang indah lagi kejam ini
Mada ikiteiru koto "naze" to tou bakari de
"Mengapa" masih tetap hidup, hanya mempertanyakan hal itu
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Aa kita dengan kekuatan kelemahan ini
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Apakah yang akan mungkin dilindungi? Hal seperti alasan
Nai naraba
Jika hal seperti itu tidak ada lagi

Ano sora wa setsunai no darou
Langit itu mungkin sedih
Maiagaru hai to shinkirou
Abu dan ilusi terbang keatas
Atatakai kotoba ni kogoe
Menjadi beku oleh kata-kata yang menghangatkan
Hitoshirezu saa nemure
Ayo tidur dalam kerahasiaan
Nebatsuku gensou ni nageki wa kakusare
Kesedihan yang disembunyikan oleh khayalan yang melekat
Chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo
Hampir tersobek, kembali tergulung melekat

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Di dunia yang indah lagi kejam ini
Tada shinde yuku koto "mate" to kou bakari de
Hanya "menunggu" kematian, hanya memohon itu
Aa boku-tachi wa kazamidori tobezu ni
Aa kita adalah burung penunjuk arah yang tidak dapat terbang
Shinjitsu wa uso yori kirei ka dou ka
Apakah kebohongan itu lebih indah dari kebenaran? Bagaimana?
Wakaranai
Aku tidak mengerti

Moshimo bokura uta naraba
Misalkan kita menjadi lagu
Ano kaze ni ho wo age
Menaikkan layar ke angin itu
Mayowazu ni tada dareka no moto he
Tanpa ragu, hanya ke tempat seseorang
Kibou wo todoke ni yuku no ni
Meski harapan itu tersampaikan kesana

Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Di dunia yang indah lagi kejam ini
Mada ikiteiru koto "naze" to tou bakari de
"Mengapa" masih tetap hidup, hanya mempertanyakan hal itu
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de
Aa kita dengan kekuatan kelemahan ini
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Apakah yang akan mungkin dilindungi? Hal seperti alasan
Nai naraba
Jika hal seperti itu tidak ada lagi

Silahkan Download Link Dibawah Ini :
Terimakasih sudah berkunjung
^_^

Lirik dan Terjemahan Lagu Anime - Huwie Ishizaki - Pino to Ameri | Naruto Shippuden

Huwie Ishizaki - Pino to Ameri (Pino Dan Amélie)

Naruto Shippuden Ending #38

Dare ni mo wakaranai boku no shoutai to yara wo
Tak ada yang tahu tentang diriku yang sebenarnya
Mitsukedashite dakishimetekurenai ka?
Dapatkah kau menemukanku dan kemudian memelukku?
Boku niwa wakarunda uso wo tsuiteiru kimi ga
Aku dapat mengetahui bahwa kau sedang berbohong
Naite ii yo koko ni zutto iru kara
Tak apa kalau menangis karena aku akan ada di sisimu

Sekaijuu ni afureteiru yasuppoi ai no kotoba
Kata-kata cinta murahan meluap di seluruh dunia
Muri ni nonde sugu ni haite nanimo nai mado kara miteta
Aku melihatnya dari jendela yang kosong dan langsung meneguknya

Tooku no sora niwa namae mo nai hoshi ga
Bintang tak bernama di langit yang jauh
Bokura mitai ni futatsu
Terlihat seperti kita berdua
Natsu no kaze ni tobasareteshimawanu you
Tak ingin terhempas angin musim panas yang bertiup
Tsunaida chiisa na te wo hanasanai
Aku takkan melepaskan tangan kecil yang kugenggam

“Nandemo nai no” to tsuyogari wo iu kimi ga
Dengan berpura-pura kuat kau berkata "tak apa-apa"
Nanka boku to miteiru ki ga shitanda
Entah kenapa aku merasa kau itu mirip denganku

Sekaijuu ni koboreteiru hontou no ai no kimochi
Perasaan cinta sejati tumpah di seluruh cinta
Sagashidashite miushinatte yoake ga kuru noo matter
Kita mencari dan kehilangan sementara menunggu fajar tiba

Migi no hoshi niwa boku no namae wo tsukete
Aku menamai bintang di kanan dengan namaku
Kimi ga yonde okureyo
Kumohon panggillah dengan nama itu
Hidari no hoshi niwa kimi no namae ga ne
Aku akan menamai bintang di kiri dengan namamu
Niau yo zutto soba ni iru kara
Sehingga cocok dan akan selalu bersama

Tooku no sora niwa namae mo nai hoshi ga
Bintang tak bernama di langit yang jauh
Bokura mitai ni futatsu
Terlihat seperti kita berdua
Natsu no kaze ni tobasareteshimawanu you
Tak ingin terhempas angin musim panas yang bertiup
Tsunaida chiisa na te wo hanasanai
Aku takkan melepaskan tangan kecil yang kugenggam

Silahkan Download Link Dibawah Ini :
Terimakasih sudah berkunjung
^_^

Lirik dan Terjamahan lagu anime - Orange - 7!! | Shigatsu Kimi No Uso

7!! - Orange (Oranye)

Shigatsu wa Kimi no Uso Ending #2

Chiisana kata wo nabete aruita     
Kita berjalan dengan bahu yang saling berdampingan
Nandemonai koto de warai ai onaji yume wo mitsumete ita
Tertawa pada hal-hal yang tak penting dan menatap impian yang sama
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Jika didengar dengan seksama maka aku dapat mendengarnya
Kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka
Suaramu mewarnai suasana kota ini dengan warna oranye

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Saat kau tak ada, aku merasa sangat bosan
Samishii to ieba warawareteshimau kedo
Namun saat kuberkata kesepian, kau tertawa kepadaku
Nokosareta mono nandomo tashikameru yo
Aku pun terus memastikan hal yang masih tersisa
Kieru koto naku kagayaiteru
Yang bersinar terang dan takkan pernah pudar

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru youna
Bagaikan langit setelah hujan reda, bagaikan hati yang sedang cerah
Kimi no egao wo oboete iru omoide shite egao ni naru
Aku mengingat senyumanmu dan senyuman itu pun menjadi hal yang terkenang
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Kita pasti masih seperti di hari itu, masih seperti anak kecil yang polos
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Melewati berbagai musim yang berlalu dan melihat hari esok masing-masing

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Setiap kali aku merasa kesepian dan merasa gelisah
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita
Kita terus berbicara di malam saat aku tak ingin tidur

Kimi wa korekara nani wo mite iku ndarou
Apakah yang akan kaulihat setelah ini?
Watashi wa koko de nani wo mite iku nodarou
Dan apa yang akan kulihat dari tempat ini?
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machini
Pada kota yang terwarnai oranye oleh mentari terbenam
Sotto namida wo azukete miru
Aku pun perlahan meneteskan air mata

Nanoku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Salah satu cinta pun terlahir di antara jutaan sinar cahaya ini
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimiwa kimidayo shinpai nai yo
Meski kau tak berubah ataupun mulai berubah, kau tetaplah kau, jangan khawatir
Itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
Suatu saat kita akan menjadi dewasa dan bertemu dengan orang yang hebat
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeruto ii na
Semoga kita dapat membawa keluarga yang tak tergantikan dan bertemu di sini

Smeagari no sora no youna kokoro ga hareru youna
Bagaikan langit setelah hujan reda, bagaikan hati yang sedang cerah
Kimi no egao wo oboete iru omoide shite egao ni naru
Aku mengingat senyumanmu dan senyuman itu pun menjadi hal yang terkenang
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Salah satu cinta pun terlahir di antara jutaan sinar cahaya ini
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Melewati berbagai musim yang berlalu dan melihat hari esok masing-masing

Sorezore no yume wo erande
Memilih impian kita masing-masing


Silahkan Download Link Dibawah Ini :
Versi Jepang
Terimakasih sudah berkunjung

^_^

Lirik dan tejemahan lagu anime - Scandal - Secret base | Anohana


SCANDAL - secret base Kimi ga Kureta Mono

Anohana

Kimi to natsu no owari Shourai no yume
Kau dan akhir musim panas, impian masa depan
Ookina kibou wasurenai 
Harapan-harapan-harapan besar, aku tak akan melupakannya
Juunen-go no hachigatsu
Di bulan Agustus, 10 tahun kemudian
Mata deaeru no wo shinjite 
Ku Percaya kita akan bertemu lagi 
Saikou no omoide wo... 
Kenangan terindah...

Deai wa futto shita shunkan Kaerimichi no kousaten de
Tak kusangka kita saling bertemu. Di persimpangan menuju rumahku,
Koe wo kakete kureta ne "Issho ni kaerou"
Kau berbicara padaku "Mari berjalan bersama."
Boku wa terekusasasou ni Kaban de kao wo kakushinagara
Meski merasa malu dan menyembunyikan wajah di balik tas
Hontou wa totemo totemo ureshikatta yo
Sesungguhnya, sangat, sangat senang diriku waktu itu.

Aa, hanabi ga yozora kirei ni saite Chotto setsunaku
Ah, indahnya kembang api mekar di langit malam, sedikit hampa.
Aa, kaze ga jikan to tomo ni nagareru
Ah, angin dan waktu mengalir beriringan.
Ureshikutte, tanoshikutte Bouken mo iroiro shita ne
Betapa bahagianya, betapa senangnya, melalui banyak petualangan
Futari no himitsu no kichi no naka
Di dalam pangkalan rahasia kita berdua.

Kimi to natsu no owari Shourai no yume
Kau dan akhir musim panas, impian masa depan
Ooki na kibou wasurenai
Harapan-harapan-harapan besar, aku tak akan melupakannya
Juunen-go no hachigatsu
Di bulan Agustus, 10 tahun kemudian
Mata deaeru no wo shinjite
Ku Percaya kita akan bertemu lagi 

Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigatou" sakende ita koto
Hingga saat terakhir, dengan sepenuh hati "Terima kasih" pun kauserukan.
shitte ita yo
Aku menyadarinya.
Namida wo koraete, egao de sayounara Setsunai yo ne
Dengan menahan tangis dan tetap tersenyum, kita berpisah. Mengharukan.
Saikou no omoide wo...
Kenangan terindah...

Aa, natsuyasumi mo ato sukoshi de Owacchau kara
Ah, liburan musim panas sesaat lagi akan berakhir.
Aa, taiyou to tsuki nakayoku shite
Ah, mentari dan rembulan tetaplah akur.
Kanshikutte, sabishikutte Kenka mo iroiro shita ne
Betapa sedihnya, betapa sepinya, melalui banyak perselisihan
Futari no himitsu no kichi no naka
Di dalam pangkalan rahasia kita berdua.

Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigatou" sakende ita koto
Hingga saat terakhir, dengan sepenuh hati "Terima kasih" pun kauserukan.
shitte ita yo
Aku menyadarinya.
Namida wo koraete, egao de sayounara Setsunai yo ne
Dengan menahan tangis dan tetap tersenyum, kita berpisah. Mengharukan.
Saikou no omoide wo...
Kenangan terindah...

Totsuzen no tenkou de dou shiyou mo naku
Baru saja kudengar, kau telah pindah. Diriku tak berdaya
Tegami kaku yo, denwa mo suru yo
Surat akan kutulis, kau akan kutelepon.
Wasurenaide ne, boku no koto wo
Kumohon jangan lupakan diriku.
Itsu made mo futari no kichi no naka
Sampai kapan pun, di sinilah pangkalan kita berdua.

Kimi to natsu no owari zutto hanashite
Dirimu, dan akhir musim panas. Selalu kita berbincang
Yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame
Saat memandang matahari terbenam hingga menatap bintang.
Kimi no hoho wo nagareta namida wa Zutto wasurenai
Air mata yang berlinang di pipimu, tak akan kulupakan.

Kimi ga saigo made ookiku te  wo futtekureta koto
Hingga saat terakhir, dengan sekuat tenaga tangan pun kaulambaikan
kitto wasurenai
Juga tak akan kulupakan.
Dakara koushite yume no naka de zutto eien ni...
Kuingin kebersamaan ini akan terbawa mimpi sampai kapan pun.

Kimi to natsu no owari Shourai no yume
Kau dan akhir musim panas, impian masa depan
Ooki na kibou wasurenai
Harapan-harapan-harapan besar, aku tak akan melupakannya
Juunen-go no hachigatsu
Di bulan Agustus, 10 tahun kemudian
Mata deaeru no wo shinjite
Ku Percaya kita akan bertemu lagi 

Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigatou" sakende ita koto
Hingga saat terakhir, dengan sepenuh hati "Terima kasih" pun kauserukan.
shitte ita yo
Aku menyadarinya.
Namida wo koraete, egao de sayounara Setsunai yo ne
Dengan menahan tangis dan tetap tersenyum, kita berpisah. Mengharukan.
Saikou no omoide wo...
Kenangan terindah...

Saikou no omoide wo...
Kenangan terindah...


Silahkan Download Link Dibawah Ini :
Versi Jepang
Terimakasih sudah berkunjung

^_^


Lirik dan Terjemahan lagu Anime - Tokyo Ghoul | Unravel


Tokyo Ghoul | Unravel

#TK from Ling tosite sigure

Oshiete oshiete yo sono shikumi wo 
katakan padaku, oh katakan padaku bagaimana itu bisa terjadi
Boku no naka ni dare ga iru no?
siapakah yang ada di dalam diriku?
Kowareta kowareta yo kono sekai de
rusak, telah rusak dunia ini
Kimi ga warau nanimo miezu ni
kau pun tertawa tanpa melihat sesuatu

Kowareta boku nante sa iki wo tomete
aku benar - benar merasa sakit, dan menahan nafasku
Hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
bahkan kebenaran, bahkan kebenaran pun tak bisa kuungkapkan membeku
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
dihancurkan, tak bisa dihancurkan,  digoyahkan, tak tergoyahkan
Anata wo mitsukete 
saat aku menemukanmu, itu mengejutkanku

Yureta yuganda sekai ni dandan boku wa sukitootte mienaku natte
di dunia rumit ini, berangsur - angsur mulai tak terlihat dan lalu menghilang
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
jangan memandang padaku, jangan memandangiku
Dareka ga egaita sekai no naka de anata wo kizutsuketaku wa nai yo
aku berharap tak menyakitimu di sebuah dunia yang dibayangkan oleh seseorang
Oboeteite boku no koto wo azayaka na mama
mengingat siapa diriku, ingatlah sejelas mungkin

Mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru 
terjerat dalam kesendirian yang mengitariku
Mujaki ni waratta kioku ga sasatte
ingatan akan tawa polosku melintas dalam pikiranku
Ugokenai ugokenai ugokenai 
aku tidak bisa bergerak, tak bisa bergerak, tak bisa bergerak
Ugokenai ugokenai ugokenai yo
tak bisa bergerak, tak bisa bergerak, tak bisa bergerak !
Unravelling the world
dunia yang tak terungkap

Kawatte shimatta kaerarenakatta
aku benar-benar berubah, tidak bisa kembali lagi
Futatsu ga karamaru futari ga horobiru
sama seperti dua jalinan yang akan binasa bersamaan
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
dihancurkan, tak bisa dihancurkan digoyahkan, tak tergoyahkan
Anata wo kegasenai yo yureta
aku tidak bisa membuatmu ternoda 

Yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte
di dunia rumit ini, aku berangsur-angsur mulai tak terlihat dan lalu menghilang
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
jangan memandang padaku, jangan memandangiku
Dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni
sebelum perangkap kesendirian dibuat, sebelum masa depan tak terungkapkan
Omoidashite boku no koto wo azayaka na mama
mengingat siapa diriku. ingatlah sejelas mungkin 

Wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide
jangan melupakanku, jangan melupakanku, jangan melupakanku, jangan melupakanku

Kawatte shimatta koto ni paralyze
perubahan dalam diriku telah melumpuhkanku
Kaerarenai koto darake no paradise
di dalam surga yang tak ada yang bisa diperbaiki lagi
Oboeteite boku no koto wo
mengingat siapa diriku

Oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no?
katakan padaku, katakan padaku apakah ada seseorang di dalam diriku ?


Silahkan Download Link Dibawah Ini :
Versi Jepang
Terimakasih sudah berkunjung
^_^

Lirik dan Terjemahan lagu Anime - (Radwimps) Nandemonaiya | Kimi No Nawa


RADWIMPS - Nandemonaiya

# Kimi No Nawa 


Futari no aida toori sugita kaze wa
Angin yang berhembus di antara kita berdua
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Naitari shita sono ato no sora wa
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Yake ni sukitootte itari shita nda
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii kara
Aku ingin lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?


Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu

Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan


Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Toku ni anata ga tonari ni itara
Apalagi saat kau berada di dekatku

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii kara
Aku ingin lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?

Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda
Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri

Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Kimi no inai sekai nado...
Dunia tanpamu itu seperti...

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Nandemonaiya yappari nandemonaiya
Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa
Ima kara iku yo
Sekarang aku akan pergi

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku

Silahkan Download Link Dibawah Ini :
Terimakasih sudah berkunjung
^_^